世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大学に受かる気しかしない!って英語でなんて言うの?

大学受験に行く前に、今まで準備を手伝ってくださっていた先生や、応援してくれている友達、家族に向けて言う、ポジティブな意気込み表現を教えてください!よろしくお願い致します。
default user icon
Yukinoさん
2019/11/10 22:43
date icon
good icon

3

pv icon

3403

回答
  • All I want to do is pass the entrance exam to university!

「大学に受かる」という部分は pass the entrance exam to university で言えます。 「~ 気しかしない」のところは all I want to do か I don't want to do anything other than で表現すればいいと思います。 「「大学受験に行く前に、今まで準備を手伝ってくださっていた先生や、応援してくれている友達、家族に向けて」ありがたい気持ちを言いたい」というのは Before I go to sit the university entrance exam, I want to express my thanks for the help of supporting me in preparation for it to my teachers, friends, and family で言えます。 この言い方が「ポジティブな意気込み表現」になります。 university (大学)が uni で省略することが多いです。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら