世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビキニラインは蒸れるので永久脱毛すると楽って英語でなんて言うの?

ビキニラインにムダ毛があると蒸れたり生理の時不衛生なので、永久脱毛すると快適です。
default user icon
MIKUさん
2021/08/06 11:28
date icon
good icon

1

pv icon

1526

回答
  • The bikini line can get stuffy/sweaty, so getting permanent hair removal is more comfortable.

ご質問ありがとうございます。 当たり前ですが、「ビキニライン」はその英語にできますが、発音がちょっと変わって硬い「ビ」じゃんくて「バ」みたいな発音が自然です。 「蒸れる」はstuffyとかhumidとかmoistとかsweatyなどに訳せると思います。この話ではsweatyが一番いいと思います。 MIKU様の説明文で書いている「生理」はmenstruationやperiodと言えます。menstruationの動詞はmenstruate(menstruating)です。 例文:When there's unwanted hair on your bikini line, it can get sweaty, which is unsanitary during menstruation, so permanent hair removal is more comfortable. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • It's more comfortable to have permanent hair removal in the bikini line area because it gets sweaty.

「ビキニラインは蒸れるので永久脱毛すると楽」という表現は、「It's more comfortable to have permanent hair removal in the bikini line area because it gets sweaty.」と表現できます。 「bikini line area」は「ビキニライン」、「permanent hair removal」は「永久脱毛」、「comfortable」は「快適」という意味です。
good icon

1

pv icon

1526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1526

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー