質問する
ゲストさん
注目
新着回答
A:あなたの好物持ってきたよ!B:実はこれ嫌いなんだよねって英語でなんて言うの?
A:「あなたの好物持ってきたよ!」B:「実はこれ嫌いなんだよね…」 この会話に対してAさんが「Why didn't you tell me?」って答えるのは合ってますか?
mareさん
2021/08/11 12:52
1
2051
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/08/12 00:59
回答
I thought you liked it.
Why didn't you tell me?と答えるのは合ってますよ。 A: I brought your favourite dish. 「あなたの好物を持ってきたよ」 B: Actually, I don't like this very much. 「実は、これあんまり好きじゃないんだ」 A: Oh, I didn't know that. I thought you liked it. 「え、知らなかった。好きかと思ってたよ」 ご参考まで!
役に立った
1
1
2051
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
世を忍ぶ仮の姿って英語でなんて言うの?
「ならいいんだけど」って英語でなんて言うの?
Cが、これ上手いんだよね。って英語でなんて言うの?
あなたすごい英語上手だけど、そんなあなたでも難しいの?って英語でなんて言うの?
給料かやりがいか、どっちを取るかだよねって英語でなんて言うの?
そんな根詰めなくて大丈夫。無理しないでねって英語でなんて言うの?
にあったって英語でなんて言うの?
“これAに送ったんだけど、一応Bにも送っておくね”って英語でなんて言うの?
根に持ってるな これはって英語でなんて言うの?
あなたが食べる前に私が食べちゃうよ!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2051
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら