“これAに送ったんだけど、一応Bにも送っておくね”って英語でなんて言うの?

私はゲーム仲間のAとBのために動画を作りました そしてAに完成した動画を渡しました そしてBにも送りたいのですが、その時 “これAにも送ったんだけど、君にも送っておくね” また”この動画できたよ!あとAにも送っておいたよ” と英語で言うにはどうすればいいでしょうか
default user icon
roijさん
2021/10/19 02:33
date icon
good icon

0

pv icon

418

回答
  • I sent it to A but I'll also send it to B.

    play icon

  • I received the video. I also sent it to A.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I sent it to A but I'll also send it to B. =「これAにも送ったんだけど、Bにも送っておくね.」 (例文)I send it to you but I'll also send it to John. (訳)あなたに送ったけどJohnにも送っておくね。 ・I received the video. I also sent it to A. =「この動画できたよ!あとAにも送っておいたよ。」 (例文)I received the video. Thank you! I also sent it to A. (訳)動画きたよ!ありがとう!あとAにも送っておいたよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

0

pv icon

418

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら