That's because I went to bed way too late lat night.
Probably because I was so late getting to sleep last night.
ーThat's because I went to bed way too late lat night.
「昨夜寝るのがかなり遅かったからだろう」
to go to bed で「寝る」
ーProbably because I was so late getting to sleep last night.
「おそらく昨夜寝るのがとても遅かったからだろう」
to get to sleep で「寝付く」
例:
A: You look really tired this morning.
「今朝はかなり疲れているようだね」
B. That's because I went to bed way too late lat night.
「昨夜寝るのがかなり遅かったからだろう」
ご参考まで!
"It’s probably because I went to bed late last night."
「おそらく昨日寝るのが遅かったからだろう」という表現を英語で表す際には、"probably"(おそらく)を使って原因を推測する形が一般的です。"I went to bed late last night" は「昨日寝るのが遅かった」という意味をシンプルに伝えるフレーズです。
関連表現:
- "I’m feeling tired today, probably because I stayed up late last night."
(今日は疲れている。たぶん昨晩遅くまで起きていたからだろう。)
- "I think it’s because I didn’t get enough sleep last night."
(たぶん昨日あまり寝ていないからだと思う。)