「撮影アシスタント/カメラアシスタントを務めた」って英語でなんて言うの?

映像ではなく写真の方のカメラです。
default user icon
Aikoさん
2021/08/12 09:12
date icon
good icon

0

pv icon

297

回答
  • I became a filming assistant

    play icon

  • I ended up becoming a camera assistant

    play icon

最初の言い方は、I became a filming assistant は、撮影アシスタント/カメラアシスタントを務めたと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、became は、務めたと言う意味として使われています。a filming assistant は、撮影アシスタントと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I ended up becoming a camera assistant は、撮影アシスタント/カメラアシスタントを務めたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、ended up becoming は、務めたと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

297

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら