I felt like I needed to use my time more productively.
I felt like I should make better use of my time.
ーI felt like I needed to use my time more productively.
「もっと有効に時間を使う必要があると感じた」
to use one's time more productively で「時間をもっと有効に使う」
ーI felt like I should make better use of my time.
「時間をもっとうまく使うべきだと感じた」
to make better use of one's time で「時間をもっとうまく使う」
ご参考まで!
"I realized that I should use my time more effectively."
「もっと有効に時間を使うべきだと感じました」という表現は、英語で「I realized that I should use my time more effectively.」と言います。ここで使われている "realized" は「気づいた」「理解した」という意味で、内省的な気持ちを表現しています。また、"use my time more effectively" は「時間をより効果的に使う」という意味で、時間を大切にしようという考えを示します。
他の表現:
- "I felt that I needed to make better use of my time."
(もっと時間を有効活用する必要があると感じました。)
- "I understood that I should manage my time better."
(もっと上手に時間を管理すべきだと理解しました。)