東京都の中でも文化が少しずつ違うって英語でなんて言うの?

日本について詳しく知りたいと聞かれたので細かく教えてあげたです。例えば 秋葉原はアニメ 浅草はお寺 上野は問屋街 が有名で文化も違う
default user icon
Ayaさん
2021/08/14 20:32
date icon
good icon

0

pv icon

505

回答
  • Even within different areas of Tokyo, the culture is a little different.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「少しずつ違う」はa little differentに訳しています。他の言い方はsomewhat differentとかa bit differentなどです。

「東京都の中では」はwithin Tokyoですが、それだけでは「東京の中では場所によって文化が違う」というニュアンスが伝わっていません。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Each area of Tokyo has its own culture.

    play icon

  • For example, Akihabara is famous for anime, there is a historical temple in Asakusa, and there are many old traditional shops in Ueno.

    play icon

1)’東京でもそれぞれの市でそれぞれの文化がある‘
each それぞれの
area エリア、場所
culture 文化

2)‘例えば秋葉原ではアニメが有名だし、浅草では歴史あるお寺があるし、上野では伝統的は古いお店がたくさんあります‘
細かく教えてあげたいとの事でしたので、少しそれぞれの土地の有名なものに対する説明を加えてみました^ ^
famous for ~ ~で有名だ
historical 歴史ある
temple 寺
traditional 昔ながらの、伝統的な 
good icon

0

pv icon

505

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら