世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コンタクトをつけたら、良く見えるようになったって英語でなんて言うの?

学生の頃、視力が下がってきて、いざコンタクトつけてみると、世界が変わるくらい見えるようになりました。 電車に乗っても、向かいに座っている人の顔もあまり見えていませんでしたが、めちゃくちゃはっきり見えるようになって、
default user icon
Tomoさん
2021/08/18 01:24
date icon
good icon

3

pv icon

3608

回答
  • Now that I have contacts, I can see much better.

    play icon

  • Since I started wearing contact lenses, everything is much clearer now.

    play icon

ーNow that I have contacts, I can see much better. 「コンタクトをつけたら、もっとよく見えるようになった」 now that ... で「今や〜なので」 to have contacts で「コンタクトをつける」 ーSince I started wearing contact lenses, everything is much clearer now. 「コンタクトをつけ始めてから、すべてがはっきり見える」 to wear contact lenses で「コンタクトをつける」 ご参考まで!
回答
  • I can see much better with my contact lenses.

    play icon

  • I can see very clearly with my contacts.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 まず、「コンタクトをつけたら」というのは with を使って表現できます。 with my contact lenses with my contacts また、「よく見える」というのは see (much) better や see (very) clearly をいうことができるので I can see much better with my contact lenses. 「コンタクトをつけたら、とても良く見える」 I can see very clearly with my contacts. 「コンタクトをつけたら、とてもはっきり見える」 と表現することができます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I can see more clearly with contact lenses than before.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I can see more clearly with contact lenses than before. 「コンタクトレンズを付けてるのでもっとハッキリと見える」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

3608

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら