コンタクトをつけたら、良く見えるようになったって英語でなんて言うの?

学生の頃、視力が下がってきて、いざコンタクトつけてみると、世界が変わるくらい見えるようになりました。
電車に乗っても、向かいに座っている人の顔もあまり見えていませんでしたが、めちゃくちゃはっきり見えるようになって、
default user icon
Tomoさん
2021/08/18 01:24
date icon
good icon

2

pv icon

223

回答
  • Now that I have contacts, I can see much better.

    play icon

  • Since I started wearing contact lenses, everything is much clearer now.

    play icon

ーNow that I have contacts, I can see much better.
「コンタクトをつけたら、もっとよく見えるようになった」
now that ... で「今や〜なので」
to have contacts で「コンタクトをつける」

ーSince I started wearing contact lenses, everything is much clearer now.
「コンタクトをつけ始めてから、すべてがはっきり見える」
to wear contact lenses で「コンタクトをつける」

ご参考まで!
回答
  • I can see much better with my contact lenses.

    play icon

  • I can see very clearly with my contacts.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「コンタクトをつけたら」というのは with を使って表現できます。

with my contact lenses
with my contacts

また、「よく見える」というのは see (much) better や see (very) clearly をいうことができるので

I can see much better with my contact lenses.
「コンタクトをつけたら、とても良く見える」

I can see very clearly with my contacts.
「コンタクトをつけたら、とてもはっきり見える」

と表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

223

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:223

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら