ーThat anime is from thirty years ago.
「そのアニメは30年前のものです」
that anime is from ... のように表現できます。
ーThat anime first came out thirty years ago.
「そのアニメは30年前に初めて放映された」
that anime first came out ... のようにも表現できます。
ご参考まで!
「それは30年前のアニメだ」をそのまま英語にするとThat anime is from 30 years ago.となります。これでも十分伝わります。
また、That anime is 30 years old.という表現もあります。直訳すると「そのアニメは30歳だ」となり、That anime is from 30 years agoより「古いアニメだ」「結構前のアニメだ」のニュアンスが若干強いです。
例文
How do you know that song? It's from 50 years ago!
なんでその曲知ってるの?50年前の曲だよ!
How do you know that song? It's like 50 years old!
なんでその曲知ってるの?50年も前の曲だよ!
ちなみに「アニメ」は英語単語の「アニメーション」が由来で、英語ではよくcartoonと言いますが、日本のアニメは大体そのままanimeと表現します。