世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなた、あまりにもせこ過ぎませんか。って英語でなんて言うの?

おかねにせこい人は嫌われます
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/10 19:10
date icon
good icon

8

pv icon

6242

回答
  • What a cheapskate (you are)!

  • You are such a cheapskate!

What a cheapskate (you are)! You are such a cheapskate! ケチの表現は幾つかありますが、”cheap””cheapskate”などが一般的な もののひとつです。 あくまで金銭的な「せこさ」を表現します!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Aren't you being a bit too stingy?

「Aren't you being a bit too stingy?」とは「あなた、ちょっとケチすぎない?」と相手に対してその行動が非常に倹約家だと思われることを指摘しています。 関連する単語リスト: frugal (倹約な) miserly (守銭奴の) economical (節約に効く) penny-pinching (質素な) thrift (倹約)
good icon

8

pv icon

6242

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら