私は5年前から単身赴任で東京で暮らしていますって英語でなんて言うの?

自己紹介などで使いたいです。単身赴任をどのように表現するのが良いか教えて下さい。
default user icon
TamuTamuさん
2021/08/19 02:30
date icon
good icon

3

pv icon

2512

回答
  • I've been living away from my family in Tokyo for the last five years.

    play icon

  • I've been living and working in Tokyo on my own for the last five years even though my wife and kids live in Osaka.

    play icon

ーI've been living away from my family in Tokyo for the last five years.
「この5年、私は東京で単身赴任をしています」
to live away from one's family を使って「単身赴任する」を表現できます。

ーI've been living and working in Tokyo on my own for the last five years even though my wife and kids live in Osaka.
「妻と子供は大阪に住んでいますが、この5年、私は東京で単身赴任をしています」
to live and work on one's own で「一人で暮らして働いている」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら