この関係いつまで続けるの?奥様にはバレないの?って英語でなんて言うの?

不倫関係のドラマでよくあるセリフです。興味本位で誠に申し訳ございません。写真のモデルが、「このポーズいつまで続けるの?」の方が英語の勉強らしいかもしれません。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/10 19:22
date icon
good icon

8

pv icon

5249

回答
  • How long are we going to keep this relationship? Your wife will find out soon!

    play icon

How long are we going to keep this relationship? いつまで私たちこの関係でいるの? Your wife will find out soon! 奥様にすぐにバレるよ。 「この関係いつまで続けるの?」の主語ですが、当事者ふたりのことだと 思うので、”are we going to”とするのが自然です。 「奥様にはバレないの?」という気持ちも「バレることが心配」 「きっとそうなる」という風に解釈して例文をご紹介しました。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • How long are we going to continue this relationship? Will your wife find out?

    play icon

  • How long are we going to continue this? Does your wife know?

    play icon

  • How long are we going to continue this? It’s only a matter of time until your wife finds out.

    play icon

質問ありがとうございます。 こうも言えますよ、 ❶ How long are we going to continue this relationship? Will your wife find out? (この関係いつまで続けるの?奥さんにバレたりする?) ❷ How long are we going to continue this? Does your wife know? (いつまでこれを続けるの?奥さんは知ってるの?) ❸ How long are we going to continue this? It’s only a matter of time until your wife finds out. (いつまでこれを続けるの?奥さんにバレるのもうl時間の問題だわ)。 ちなみに、 「このポーズいつまで続けるの?」は How much longer do I need to keep this posing position? です。 参加になれば嬉しいです!
good icon

8

pv icon

5249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら