世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

業務の棚卸をするって英語でなんて言うの?

自分が今までやってきた仕事を整理してまとめる。と言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/08/20 22:31
date icon
good icon

12

pv icon

17135

回答
  • I organize and collect all my tasks that I've done until now.

ご質問ありがとうございます。 業務の棚卸の説明で「自分が今までやってきた仕事を整理してまとめる。」はそのまま英訳したいなら、「I organize and collect all my tasks that I've done until now.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Review and organize my work.

「業務の棚卸をする」というフレーズを英語で言うと「Review and organize my work」が適しています。これは、これまで行ってきた仕事を整理してまとめる意味合いになります。 "Review" は「見直す」や「再評価する」を意味し、過去の業務に対して行うことを示します。"Organize" は「整理する」という意味で、情報をまとめたり管理したりする行動を表します。 例えば、仕事を振り返り整理したいときには: "I need to review and organize my work responsibilities." (自分の業務内容を見直して整理する必要があります。)
good icon

12

pv icon

17135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:17135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー