high-profile を覚えたいです。
"今回注目を集めているのはカジノ誘致の是非だ"
注目を集める 形容詞 high-profile 名詞 a high profile
カジノ誘致 inviting casino, attracting casino
~かどうか、そうではないか、whether or not
It is a high-profile topic whether or not inviting casino is right.
It is a high-profile issue whether or not inviting casino is good.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
「今回注目」=「this high-profile issue」
「集めているのは」=「whether or not」
「カジノ誘致」=「attract casinos」
「是非」=「it's good」
上記の翻訳になります。「issue」の代わりに「topic」や「notice」を使うこともできます。
「ぜひ」は「certain」と言う意味がありますが、このような状況では「good」の方が自然だと思います。
ご参考になれば幸いです。