普通のラーメン屋の大盛りよりも多いって英語でなんて言うの?

このラーメンはこの店では並盛りですが、量は
一般的な普通のラーメン屋の大盛りよりも多いです。
default user icon
buddさん
2021/08/23 14:10
date icon
good icon

2

pv icon

262

回答
  • "more than an ordinary ramen shops extra serving."

    play icon

  • "larger than an ordinary ramen shops large serving."

    play icon

- "more than an ordinary ramen shops extra serving."
"more than ~" 「〜よりも多い」
"an ordinary ramen shops" 「普通のラーメン屋の」"an ordinary" の代わりに "a regular" も使えます。
"extra serving" 「大盛り」"large serving" も使えます。

- "larger than an ordinary ramen shops large serving."
"larger than ~" 「〜よりも大きい」
回答
  • The amount of noodles you get with a regular size serving here is more than the extra helping you get at other restaurants.

    play icon

ーThe amount of noodles you get with a regular size serving here is more than the large serving you get at other restaurants.
「ここの並盛りのラーメンの量は他の店の大盛りより多い」
the amount of noodles で「ラーメンの量」
a regular size serving で「並盛り」
A is more than B で「AはBより多い」
large serving で「大盛り」
ちなみに extra helping で「おかわり」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

262

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら