世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~しなくてよかったって英語でなんて言うの?

過去の自分の選択を振り返って、~しなくてよかったってシチュエーションはたくさんあると思います。 例えば、最近あったのは、ラーメン屋に行って、大盛りにしようかと思ったけど、やっぱりやめて普通盛りにしたら、それでも量が多くて食べきれず、大盛りにしなくてよかったと思いました笑
male user icon
RYOさん
2018/11/07 03:45
date icon
good icon

47

pv icon

33911

回答
  • I'm glad I didn't ~~

「〇〇をしないでよかった」と言うときは「I'm glad I didn't ~~」と文書を始めます。 例えば、ラーメン大盛りを注文しないでよかったと言うなら: - I'm glad I didn't order the large ramen noodles. もっとディープな発言をする時にもこの言い方は使えます: - I'm glad I didn't marry at age 28 - I'm glad I didn't hang around with those criminals
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm glad I didn't ~

過去のことが「~しなくて良かった」を英語でいうと 'I'm glad I didn't ~' と~のところに過去形の動詞が入ります。 例えば:「ラーメンを大盛りにしなくてよかった。」は 'I'm glad I didn't get the large ramen.' となります。
回答
  • I'm glad I didn't ー

「ラーメン屋に行って、大盛りにしようかと思ったけど、やっぱりやめて普通盛りにしたら、それでも量が多くて食べきれず、大盛りにしなくてよかったと思いました笑 」 "I thought of having a large when I went to the ramen restaurant but decided to have a medium and even then I couldn't finish it because of the great quantity so I'm glad I didn't have a large lol" など
good icon

47

pv icon

33911

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:33911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら