手元にお金を残しておきたいって英語でなんて言うの?

手元にお金を残しておきたいから家のローン組んだり大きな買い物はしたくない、をどのように表現すれば宜しいでしょうか。ご教授いただければ助かります。宜しくお願い致します。
default user icon
Yukaさん
2021/08/23 17:25
date icon
good icon

1

pv icon

167

回答
  • I'd like to keep some money on hand.

    play icon

ーI'd like to keep some money on hand.
「手元にお金を残しておきたい」
to keep some money on hand で「手元にお金を残す」

例:
I'd rather not take a loan for a house or buy anything expensive, so I can keep some money on hand.
「手元にお金を残しておけるよう、家のローンや高価なものは買いたくない」
to take a loan for ... で「…のローンを組む」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

167

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら