信号が青のときでも、すぐ渡らず左右の安全を確かめてから横断歩道を渡りましょう。って英語でなんて言うの?
"青の時でも、すぐ渡らず左右を確かめてから渡りましょう"
Even if the light turns or is green, please look to the right, look to the left, then look to the right again before crossing the crosswalk.
たとえ信号が青に変わろうが、青であろうが、横断歩道をわたる前には右、左、もう一度右を見て渡りましょう。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーEven when a traffic light turns green, you shouldn't just cross without looking left and right first.
「信号が青に変わっても、まず左右を確認するまでは渡らないようにしましょう」
a traffic light「信号」
to turn green「青に変わる」
to cross「渡る」
ご参考まで!