世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつもお土産を買いすぎてしまいますって英語でなんて言うの?

「海外旅行に行くとき、行きの荷物は軽いけど帰りはお土産を買いすぎて重量制限ぎりぎりになっちゃう、この前はスーツケースの衣服をできるだけ着て重量制限を回避しました。」と言いたかったのですがうまく伝えられず、教えていただきたいです。
default user icon
Kanaさん
2021/08/26 22:03
date icon
good icon

2

pv icon

2381

回答
  • I always buy too many souvenirs.

  • I tend to buy too many souvenirs.

ご質問ありがとうございます。 ・I always buy too many souvenirs. =「私はいつもお土産を買いすぎてしまいます。」 (例文)Whenever I travel to a foreign country, I always buy too many souvenirs. (訳)いつも海外へ行く時、私はいつもお土産を買いすぎてしまいます。 ・I tend to buy too many souvenirs. =「私はいつもお土産を買いすぎてしまう傾向があります。」 (例文)I tend to buy too many souvenirs, so this time I brought a big suitcase. (訳)私はいつもお土産を買いすぎてしまう傾向があるので今回は大きなスーツケースを持ってきました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • My baggage is usually light when I go abroad, but I tend to overspend on souvenirs, so it’s barely under the weight limit when I fly back home. Last time, I had to wear heavy layers of clothes to make it under the limit.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げておきますね! 『海外旅行に行くとき、行きの荷物は軽いけど帰りはお土産を買いすぎて重量制限ぎりぎりになっちゃう、この前はスーツケースの衣服をできるだけ着て重量制限を回避しました。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 My baggage is usually light when I go abroad, but I tend to overspend on souvenirs, so it’s barely under the weight limit when I fly back home. Last time, I had to wear heavy layers of clothes to make it under the limit. とも言えます。 メモ barely 辛うじて~する 参考になれば幸いです。
回答
  • I always buy too many souvenirs.

  • I always buy too much stuff.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I always buy too many souvenirs. いつもお土産を買い過ぎてしまいます。 I always buy too much stuff. いつもいろいろなものを買い過ぎてしまいます。 always で「いつも」、buy too much で「買い過ぎる」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2381

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2381

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー