あるもので工夫するって英語でなんて言うの?
なんでもすぐに物を買うのではなく、今あるもので工夫する。今持っているもので代用できるものがないか考える。と言うことを言いたいのですがよい表現の仕方があれば教えてください。お願いします。
回答
-
Do what you can with what you have.
-
Try to be creative with what you have.
ご質問ありがとうございます。
・Do what you can with what you have.
=「今あるもので工夫する。」
(例文)It's extremely important to do what you can with what you have.
(訳)今あるもので工夫することはとても大事です。
・Try to be creative with what you have.
=「今あるものでクリエイティブになろうとする。」
(例文)Try to be creative with what you have. That way, you won't have to buy a lot of stuff.
(訳)今あるものでクリエイティブになろう。そうするとそんなに物を買わなくて済みます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
Be creative with what you have
「工夫する」は色々な訳語がありますね。この場合ではto be creative (あまり考えずに物を買うことではなく、今あるもので何か解決を考える)
例えば、
to be creative with your layout
レイアウトを工夫する
with what you have
あるもので
Be creative with what you have
あるもので工夫する
ご参考になれば幸いです。