世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「日本の家のトイレ」って英語でなんて言うの?

・bathroomというと、1つの部屋に、お風呂とトイレがあるイメージ。 ・restroomや、lavatoryは、部屋にトイレだけがあるイメージですが、家ではなく、公共の場所のトイレのイメージ。 日本の家のトイレのように、トイレだけがある場合は、なんと呼ぶのが適切でしょうか?
default user icon
Yūさん
2021/08/28 15:57
date icon
good icon

1

pv icon

6480

回答
  • bathroom

  • washroom

日本の家のようなトイレも bathroom と言いますよ。あとは washroom と言ったりもします。 例: Do you mind if I use your bathroom? 「おトイレを借りてもいいですか?」 How many washrooms do you have in your house? 「あなたの家にはトイレがいくつありますか?」 ご参考まで!
回答
  • bathroom

  • washroom

  • toilet

ご質問ありがとうございます。 おっしゃるように、「トイレ」と言ったら、色々なイメージがありますね。 「日本の家のトイレ」の場合では、「restroom」や「lavatory」は不自然です。「bathroom」の方が適切です。 後は、イギリス英語だったら、「washroom」とも言えると思います。 逆に、そのままで「toilet」と言っても構いません。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

6480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6480

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー