こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
この場合の『日本責任者の表記』について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
General Manager of Japan Representative Office
と言ってもよいでしょう。
『責任者』は、英語で、person in charge と言えます。また、General Manager は、日本で言う『総括責任者』という場合によく使われる言い方です。上記を英訳すると、
『日本駐在事務所総括責任者』となります。
役立ちそうなフレーズ
Representative Office 駐在員事務所
open a representative office in ~に駐在員事務所を開設する
参考になれば幸いです。