グローバル企業側の偉い人(責任者) って英語でなんて言うの?
以下の①と②についてはなんていえばよいのでしょうか。
①日本及び世界各国に支社を持つ外資系企業のこと(たとえば、global enterprise?)
②日本及び世界各国に支社を持つ外資系企業の本社(他国)側の偉い人(その業務の責任者レベル)のこと
回答
-
global company
-
multinational company
①日本及び世界各国に支社を持つ外資系企業のこと
については通常、global companyやmultinational companyと言います。一般的には英語圏でも同様のものとして特に区別せず使われることも多いですが、厳密な違いというと、多国籍企業では、現地法人レベルで企業に必要な機能を最適化して持っているのに対して、グローバル企業ではグローバルレベルで最適化している、ということのようです。
②日本及び世界各国に支社を持つ外資系企業の本社(他国)側の偉い人(その業務の責任者レベル)のこと
会社によっても名称は異なるのですが、ある業務やチームの責任者レベルだと、managerと言われることが多いです。(会社によってはその上にsenior managerという役職があります。)
vice presidentという役職を見かけることもあるかもしれません。これは会社全体の場合では副社長ですが、担当部署のvice presidentと書かれてある場合は部長や課長、という意味になります。
会社全体の話においての偉い人、ということだと、執行役員はofficer、取締役はdirector と言います。CEOやCOOのOというのはofficerのことです。米国などではこの取締役は社外の人が多いですね。CEOとdirectorは兼ねられることもあります。