最高責任者って英語でなんて言うの?
例えば「彼ははこの会社の最高責任者だ」というとき。
回答
-
The person who has the most authority
-
CEO(chief executive officer)
最初の言い方は、最高責任者と言う意味と言う意味として使いました。
最初の言い方では、most authority はほとんどの権力と言う意味として使います。例えば、He is the person who has the most authority. は彼は最高責任者ですと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、一番上あるいは一番権力を持ってる人と言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、CEOは最高責任者と言う意味として使います。例えば、The person who is at the very top is CEO. 一番権力を持ってる人はCEO最高経営責任者CEOと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^