It is fun to also gather with your friends and study together outside of class.
"授業以外にも、友だちと集まって勉強するのも楽しい。"
- It is fun to also gather with your friends and study together outside of class.
- It's nice to study together with your friends outside of class too.
英会話教室で知り合った友だちを集めて、一緒に英語の勉強するのもとても刺激になって楽しいです。
- I gathered my friends who I met at my English conversation school and studying English together with them is very motivating and fun.
Even outside of class, it's fun to study together with friends
to study together with friends
友だちと集まって勉強する
to gather with friends and study togetherという直訳も問題なく通じますが、英語でこの場合ではgatherはあまり言いませんね。
even outside of class
授業以外にも
it's fun to study together with friends
友だちと集まって勉強するのも楽しい
「も」はalsoで訳せますが、
最初に来るevenにそのニュアンスはもう含まれているので、要らないと思います。
ご参考になれば幸いです。
Getting together to study with friends is also fun outside of class.
ご質問ありがとうございます。
「授業以外にも、友だちと集まって勉強するのも楽しい。」は英語で「Getting together to study with friends is also fun outside of class.」と言えます。
まず、「Getting together to study with friends」は「友だちと集まって勉強することが」を表します。
そして、「is also fun outside of class」は「授業以外にも楽しい」という意味です。
ご参考になれば幸いです。