何かもらえるかもしれないから一応行っておく。
母 スーパーに買い物に行こう
子供 何か買ってもらえるかもしれないから一応行っておくよ
姉 一緒にプールに行こう
弟 今はその気分じゃないけど一応行っておく
子供 今からお出かけするよ
母 何かあるといけないから一応一緒にいくよ
ご質問ありがとうございます。
シンプルに「念のため、あなたと一緒に行く」というのを直訳すると
I’ll go with you just in case.
と表現できます。
ただ、「念のため」を詳しく説明したい場合は
I’ll go with you. I might be able to get something.
「一緒に行く!何か買ってもらえるかもしれないし」
などと表現することができます。
他にも表現方法はいくつかありますので、ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle