世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手配させて頂きましたって英語でなんて言うの?

私の身内の葬儀にあたり、上司が自分の名前で花を送りたいと連絡がありました。
お気遣いありがとうございます、あなたの名前でお花を手配させていただきました。と伝えたいです。
させて頂きました、という表現について教えて下さい。

default user icon
elpaso1617さん
2021/08/31 09:50
date icon
good icon

1

pv icon

7221

回答
  • I arranged for you.

  • I arranged on your behalf.

ご質問ありがとうございます。

「手配」はarrangeと言います。「手配させて頂く」はarrange for youとかarrange on your behalfになります。

例文:
「お気遣いありがとうございます、」Thank you for your concern.
「あなたの名前でお花を手配させていただきました。」I have arranged flowers in your name.

ご参考いただければ幸いです。

good icon

1

pv icon

7221

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7221

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー