世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手配って英語でなんて言うの?

飲み会で帰る時間に…「タクシーを手配しておきましたよ~」って言いたいのですが、手配ってなんて言いますか?
default user icon
shiroさん
2018/10/09 20:20
date icon
good icon

19

pv icon

21311

回答
  • Arrange

    play icon

物事を手配することは「Arrange 」するといいます。 例えば、クライアントの為にタクシーを手配したなら、「Arranged a taxi for the client」と言います。 「手配しておいたよ」と言う場合、「I arranged it」とか、「I've made arrangements」と言います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • get ○○ ready

    play icon

  • prepare a ○○

    play icon

手配へ英語で get ○○ ready や prepare a ○○ と言います。 「タクシーを手配しておきましたよ~」と言いたいなら I got a taxi ready 又は I prepared a taxi と言います。Prepare a ○○ は若干堅めな言葉なので、プレゼンとかでよく使います。日常会話であれば get ○○ ready の方が普通です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • arrangement

    play icon

こんにちは。 手配は「arrangement」といいます。 「手配する(動詞)」は「arrange」です。 【例文】 He makes an arrangement. 「彼が手配します」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • arrange

    play icon

「手配する」はarrangeと言います(^_^) 例) I'll arrange a bus. 「バスを手配します」 I arranged a taxi for you. 「あなたのためにタクシーを手配しておきました」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

19

pv icon

21311

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:21311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら