車を出してって英語でなんて言うの?

家で暇な時、車のある相手にあー暇だ車出してよ はどう英語で言えば良いでしょうか。どこか車で連れて行ってくれまたはドライブしたいみたいなニュアンスです。
default user icon
Chiakiさん
2021/09/01 04:33
date icon
good icon

1

pv icon

580

回答
  • Let's go somewhere in your car.

    play icon

  • Can we go for a drive in your car?

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。

ーLet's go somewhere in your car.
「あなたの車でどこかに行こうよ」=「車出してよ」

ーCan we go for a drive in your car?
「あなたの車でドライブに行かない?」=「車出してくれない?」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

580

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら