一人カラオケをしていたら、たまたま同じ店に来ていた友達が加わって一緒に楽しんでいたが、しばらくしてお開きになったという場面で。
ご質問ありがとうございます。
「しばらくしてお開きになった」は英語で「After some time, it's open now.」と言えます。
最初の「After some time」は「しばらくして」という意味です。
そして、「it's open now」は「お開きになった」を表します。
もし、もっと具体的に言ったい、「After some time, the Karaoke shop is open now」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。