世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入国審査で、何を聞かれているのか全然わからなかった。って英語でなんて言うの?

昔、初めての海外旅行でオーストラリアに行った時のことです。
default user icon
Hiroさん
2021/09/04 21:36
date icon
good icon

2

pv icon

2804

回答
  • I had no idea what they were asking me at the immigration inspection.

  • I had absolutely no clue what I was being asked at the immigration inspection.

ご質問ありがとうございます。 「入国審査」をimmigration inspectionに訳すのが自然だと思います。文の順番で、元々の日本語と同じように前に置くこともできますが、もっとスムーズな言い方は上記に書いています。 「全然わからない」はhave no ideaとかhave no clueとかdon't know at allなどに訳せます。have no clueとhave no ideaを間にabsolutely入れたら「全然」がより強くなります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I had no idea what the immigration officer was asking me.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I had no idea what the immigration officer was asking me. 入国審査官に何を聞かれているのか全くわかりませんでした。 have no idea = 全くわからない immigration officer = 入国審査官 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら