世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この曲をビデオで見てギタリストになりました。って英語でなんて言うの?

ある曲をビデオで見たのがきっかけでギタリストになった。と言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/09/05 08:46
date icon
good icon

1

pv icon

1530

回答
  • "After seeing this song on video I decided to become a guitarist."

  • "This song's music video made me want to become a guitarist."

  • "I became a guitarist because of this song's music video."

- "After seeing this song on video I decided to become a guitarist." "after seeing ~" 「〜見て」 "this song on video" 「この曲をビデオで」 "I decided to become a guitarist" 「ギタリストになるを決まりました」 "I became a guitarist" 「ギタリストになりました」も言えます。 - "This song's music video made me want to become a guitarist." 「この曲のビデオは私をギタリストになりたくさせました」 "made me want to become ~" 「〜になりたくさせました」 - "I became a guitarist because of this song's music video." 「この曲のビデオのおかげでギタリストになりました」 "because of ~" 「〜のおかげで」"thanks to ~" も言えます。
回答
  • I saw this music video and I decided to become a guitarist.

  • This music video inspired me to become a guitarist.

ご質問ありがとうございます。 まず、「この曲をビデオで見て、そしてギタリストになりました」と順を追って説明する場合は I saw this music video and I decided to become a guitarist. 「私はこの曲のビデオを見て、ギタリストになることを決めました」 と表現することができます。 また、 This music video inspired me to become a guitarist. 「この音楽ビデオが、私がギタリストになるきっかけとなりました」 ということもできます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

1

pv icon

1530

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1530

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら