間違えて入っていたって英語でなんて言うの?
幼稚園に通う娘は週末必ず宿題がでますが、娘のバックパックの中に娘のものともう一つ友だちの宿題も間違えて入っていました。先生が間違えてしまったのだと思います。そこで「娘のリュックサックの中に、娘の友たち(〇〇ちゃん)の宿題が間違えて入っていました。一応お伝えしておきます。」と先生にメールで伝えたいです。
回答
-
I think you may have put someone else's homework in my daughter's backpack by mistake.
-
It looks like someone may have given my daughter another kid's homework by mistake.
ーI think you may have put someone else's homework in my daughter's backpack by mistake.
「娘のバックパックに別の子の宿題が間違って入っていました」
by mistake で「間違えて・誤って」
先生が誤って入れたと思うなら、I think you may have put ... by mistake. のように言うと良いでしょう。
ーIt looks like someone may have given my daughter another kid's homework by mistake.
「誰かが誤って娘に他の子の宿題を渡したようです」
誰かわからないけど、誰かが誤っって入れたと言うなら、It looks like someone may have given ... by mistake. のように言うと良いでしょう。
ご参考まで!