世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「当ビルは◯◯ビルではありません」って英語でなんて言うの?

私の会社が入っているビルに、他のビルと間違えて来る人が多くて、大変迷惑しています。 ビルのエントランスに掲示をしたいので、どなたか教えてください。
male user icon
keikeiさん
2019/09/05 12:51
date icon
good icon

1

pv icon

3966

回答
  • This is NOT the ◯◯-building!

keikeiさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。 This is NOT the ◯◯-building! 特に、掲示したい場合は、短めな表現がよいかもしれません。いかがでしょうか。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • We are not the OO building.

  • This building is the OO building.

1) 何かを代表して言う時や この場合のように掲示をするときは、 We を使います 特定のビルを指すので、その前には the がつきます ’このビルは(We を指します)OOビルではありません’ 2) あるいは、’このビルはOOビルです’ と自身のビルの名前を掲示することもできるかと思います 
good icon

1

pv icon

3966

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら