先日主人のアメリカ転勤により結婚が決まり、英語力アップの為に英語日記をつけ始めました。
SNSにも投稿していきたいなーと思っていて、自信がないので質問させていただきました。
I got a married and starting a new life as 〇〇.
これでおかしくないでしょうか?
回答よろしくお願いいたします。
I recently got married and will begin a new life by moving to the U.S. due to my husband’s job transfer.
In order to improve my English skills I recently started writing an English diary.
ご質問ありがとうございます。
ご結婚おめでとうございます。
SNSで「結婚」と「アメリカに引っ越す」の報告をしたいなら、下記の英文通りになります。
「I recently got married and will begin a new life by moving to the U.S. due to my husband’s job transfer. 」
また、「英語アップ為に英語日記をつけ始めました」にも載せたいなら、英語で「In order to improve my English skills I recently started writing an English diary」
最終的な英文は「I recently got married and will begin a new life by moving to the U.S. due to my husband’s job transfer. In order to improve my English skills I recently started writing an English diary.」になります。
ご参考になれば幸いです。
I got married today and am starting a new life as 〇〇.
"I got married today and am starting a new life as 〇〇."が自然な表現です。具体的に説明すると:
"I got married today" は、「今日入籍しました」という意味です。
"and am starting a new life" は「新しい人生をスタートします」という意味です。
"as 〇〇" の部分で、あなたの新しい名前を入れてください。