彼が元気そうでよかったって英語でなんて言うの?

先生のお父さんが体調崩して入院していたけど、今は家に帰ってきて元気にしてるよって聞いたときに言いたいです

・元気そうでよかった
・彼が元気だと聞いて安心しました

default user icon
Kanahoさん
2021/09/08 11:04
date icon
good icon

8

pv icon

1805

回答
  • I'm glad he's doing fine.

    play icon

  • I'm glad he's okay,

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「I'm glad he's doing fine.」「I'm glad he's okay.」
=「彼が元気そうでよかった。」

(例文)He was hospitalized last week but now he's home.//I'm glad he's doing fine.
(訳)彼は先週入院していましたが、今は家にいます。//彼が元気そうでよかった。

(例文)I'm glad he's okay, I was really worried.
(訳)彼が元気そうでよかった。とても心配していました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I'm glad to hear he's doing alright.

    play icon

  • That must be a big relief for you.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。

ーI'm glad to hear he's doing alright.
「彼が元気にしていると聞いて嬉しいです」=「彼が元気そうで良かったです」

ーThat must be a big relief for you.
「あなたにとって大きな安堵に違いない」=「かなりホッとしたことでしょう」

ご参考まで!
good icon

8

pv icon

1805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら