ヘルプ

浮かない顔をしてどうしたの?って英語でなんて言うの?

元気のなさそうな相手を気遣う言い方を教えてください。
yukaさん
2016/05/13 13:15

7

8138

回答
  • 1. What's wrong? You look sad.

  • 2. What's on your mind?

1. 「どうしたの?悲しそうな顔をしているよ。」
What's wrong?は「なにかあったの?」というニュアンスで使うことができます。

2.「なにか心配事でもあるの?」
mindは「考え」「気にする」などの意味があります。相手が考え込んでいるような時に使うといいでしょう。

What's on your mind? Please tell me.
「なにか心配事でもあるの?話してみてよ」と声をかけてみれば友達も話しやすいかもしれないですね!
回答
  • Is everything all right? You look kind of down.

ご質問ありがとうございます。
全力で回答します。

{英訳例}
Is everything all right? You look kind of down.


Is everything all right?
どうかした。/ねぇ、大丈夫。

You look kind of down.
元気なさそうだけど。

~~~~~~~~~~
{解説}
「どうかした。元気なさそうだけど」という意味です。

down には「元気がない」という意味があります。
you look down で「あなたが down に見える」となります。
kind of は、説明しづらいです。英和辞典では以下のように定義されています。

【出典:英辞郎】
kind of
〈話〉ある程度、やや、多少、ちょっと◆断定を避けるため、表現を和らげるために使う。

~~~~~~~~~~
お役に立てばうれしいです。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

7

8138

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:8138

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら