世界のバラ園がどのようなバラの管理をしているのかって英語でなんて言うの?

大学の研究の一環で日本国外のバラ園にメールを送る際になんていうのか困りました。「植物を管理」という意味での管理がどのような英語を使えばよいのか、調べてもなかなか見つからないです。よろしくお願いします。
default user icon
Minamiさん
2019/10/15 01:12
date icon
good icon

2

pv icon

2335

回答
  • How the rose gardens of the world manage their flowers

    play icon

世界のバラ園は「The rose gardens of the world」と言います。 バラは花の一種なので、この管理については「Manage their flowers」と訳しました。 したがって「How the rose gardens of the world manage their flowers」を提案しました。 さて、メールにて世界各地のバラ園に連絡をするなら、まず研究用だと言うのを明らかにすることが重要かと思います: - We are from the University of Tokyo studying botany, and are very much interested in the management of flowers, particularly the rose.(我々は東京大学で植物学を研究しており、花の管理、特にバラについてとても興味を持っております) 植物学は「Botany」と言います。 「Botanical technique」は植物科学に近いニュアンスかと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

2335

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2335

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら