敢えて間違えたままにしてます、って英語でなんて言うの?

子供が宿題をいい加減にやっつけようとしてます。 たくさん間違いがあるので気になりますが、敢えて間違えたまま提出させてます。たくさん直されて学んでねん。
default user icon
Chikaさん
2021/09/10 16:50
date icon
good icon

1

pv icon

794

回答
  • I'm intentionally leaving the mistakes as they are.

    play icon

  • I'm letting the mistakes as they are on purpose.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "I'm intentionally leaving the mistakes as they are."=「私は意図的に間違いをそのままにしています。」 ② "I'm letting the mistakes as they are on purpose."=「私は間違いをそのままにしています、わざと。」 ☆ "intentionally"と"on purpose"はほぼ同じ意味を持ったフレーズとして使えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

794

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:794

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら