世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

丁度良いって英語でなんて言うの?

「このスピードで大丈夫ー?」と聞かれたときに「丁度良いよー!ありがとう」と言いたいからです。自然な英語でよろしくお願いします!
default user icon
nadeさん
2021/09/12 22:45
date icon
good icon

5

pv icon

4364

回答
  • That's just right. Thank you.

  • That's perfect. Thanks.

  • That's a good speed/pace.

何のスピードのことかがわかりませんが、次のように言えると思います。 ーThat's just right. Thank you. 「ちょうど良いよ。ありがとう」 just right で「ちょうど良い」 ーThat's perfect. Thanks. 「ちょうど良い。ありがとう」 perfect で「最適な・申し分ない」 ーThat's a good speed/pace. 「良いスピード/速さです」 ご参考まで!
回答
  • "This pace is perfect, thank you!"

  • "It's just right, thanks!"

「丁度良い」を英語で表現する際、自然なフレーズとして「perfect」や「just right」がよく使われます。 どちらも「ちょうど良い」という意味を表し、文脈に応じて使えます。「pace」は「スピード」や「進行速度」を意味する単語で、相手の進め方や速さに対して「これで大丈夫」と安心感を伝える際に役立ちます。 - "This pace is perfect, thank you!" 直訳すると「このペースは完璧です、ありがとう!」となり、スピードがちょうど良いという意味を強調しています。 - "It's just right, thanks!" 「それはちょうどいいよ、ありがとう!」という意味で、よりカジュアルな感じで使えます。 「perfect」と「just right」は、相手に対して肯定的なフィードバックを伝えるのに非常に役立つ表現です。
good icon

5

pv icon

4364

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4364

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー