世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのことを買ってるよって英語でなんて言うの?

ここでの「買う」は、「人の才能・性格を高く評価する」という意味です。 普段は厳しく褒めてくれたことがなかった上司が、ふと言ってくれた言葉です。 似た表現は英語にはあるのでしょうか? buyは使える?
default user icon
TKさん
2021/09/13 20:51
date icon
good icon

1

pv icon

3732

回答
  • I value you.

ご質問ありがとうございます。 この場合にはbuyを使えないと思います。buyを使ってしまったら、奴隷制のことになってしまいます。ですので、valueを使っています。valueで「高く評価する」の意味が伝わります。 例文:I value your talent.(アナトの才能を買ってるよ。) ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3732

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3732

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら