質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
謙譲の美徳は、時代遅れですって英語でなんて言うの?
謙譲とは「自分を低めることにより相手を高めること」です。日本では、長い間、謙譲が美徳されてきましたが、今はもう時代遅れの考え方です。 この内容を英語で言いたいです!
Tomokoさん
2021/09/15 23:57
1
3593
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/09/20 14:02
回答
The virtues of humility are outdated.
ご質問ありがとうございます。 「謙譲」はhumilityと言います。謙譲の美徳を守っている人はhumbleと言います。そして、「美徳」はvirtueです。「時代遅れ」はいろいろな英語がありますが、outdatedは一般的に使えます。他のはanachronisticとかof a bygone ageなどです。 そして、よく使っている表現はThe younger generations have no respect.です。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
3593
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
つらくても我慢しなさいと言われて育ったって英語でなんて言うの?
時代遅れって英語でなんて言うの?
成れの果てって英語でなんて言うの?
彼は時代遅れだって英語でなんて言うの?
それ時代遅れだよって英語でなんて言うの?
美徳とされているって英語でなんて言うの?
時代遅れだけどって英語でなんて言うの?
他人に譲る、遠慮することが日本では美徳の一つって英語でなんて言うの?
個別最適化教育って英語でなんて言うの?
緊急連絡は、連絡網に従って電話を回してください。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3593
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
60
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
303
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら