回答
-
Don't let me down!
少し捉え方を変えて、「がっかりさせないで」
くらいの方が英語にしやすいかもしれません(*^^*)
"Don't let me down" はいろんなシーンで使われる頻出フレーズですが、
「テンションさがるなあ」という場面でも、気持ちを伝えられるフレーズです。
回答
-
That made me depressed.
I'm depressed. で、ガッカリするという意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Bummer!
-
This blows.
Bummer!
This blows.
ともに、「ちぇ、つまんねえな…」
「(残念なくらい)やだなー…」
という表現でよくテンション下がるようなことがあった時に
ネイティブが使う表現です。
まさか
My tension is going down!
なんかは当然言えないし通じないので、
テンション下がるわー、と言いたくなる状況で
英語ではどういうのが一般的か?
という着眼点でフレーズをストックしていくといいかもしれません。