When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep.
Especially on nights when I drink, once I open my eyes I'm just not able to sleep.
When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep, especially on nights when I drink. Once I open my eyes I'm just not able to sleep.
ご質問ありがとうございます。
「夜中に起きてしまうと余計な事を考えて眠れなくなる」は英語で「When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep.」と言えます。
また、「特にお酒を飲んで寝た夜は、一度目が覚めてしまうと寝れなくなってしまいます」も英訳すれば、「Especially on nights when I drink, once I open my eyes I'm just not able to sleep.」になります。
1つ目と2つ目の英文を繋がったら、最終的な英文は下記の通りになります。
「When I wake up in the middle of the night I end up thinking about so many things that I'm not able to sleep, especially on nights when I drink. Once I open my eyes I'm just not able to sleep.」
ご参考になれば幸いです。