楽しみ過ぎて眠れなかったって英語でなんて言うの?

楽しみで、ワクワクして、全然寝付けなかった事を伝えたい。
遊びに行く計画を考えたり、会う予定があったり、近日中に楽しみな事があると眠れなくなるので。
default user icon
Ginさん
2017/01/08 15:11
date icon
good icon

17

pv icon

18842

回答
  • I was so excited I couldn't sleep.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
I was so excited I couldn't sleep.
興奮して眠れなかった。

{解説}
「so ... that構文」を使いました。「とても…なので~」「~なほど…」などと訳せます。
that は省略できます。

英訳例は、
「眠れないほど興奮した」「興奮して眠れなかった」
となります。

excited は、
「興奮した、活気のある、ワクワク[ウキウキ・ゾクゾク・ドキドキ]する、胸の高鳴る、血が騒ぐ」(英辞郎)
という意味です。


{例}

I was so excited I couldn't sleep the night before.
前の日の夜は興奮して眠れませんでした。

Augustin's rendition was so beautiful it brought tears to my eyes
Augustinの演奏は素晴らしかった。涙が出ました。
【出典:New York Daily News-Sep 17, 2014】

Don't drink so much that you puke.
吐くまで飲んだらだめ。
【出典:Chicago Daily Herald-Mar 17, 2016】

~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I was too excited to sleep.

    play icon

too to構文を用いて、~すぎて~できない、という意味のセンテンスを作ることができます。楽しみすぎて眠れなかった!いいですね。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

17

pv icon

18842

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:18842

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら