世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

抗ウイルス剤を今飲んでいるって英語でなんて言うの?

ワクチンの副作用で蕁麻疹が出来て、抗ウイルス剤を今飲んでいる。 と言いたいです。
default user icon
Naoさん
2021/09/19 12:07
date icon
good icon

1

pv icon

3107

回答
  • I currently taking an antiviral.

  • I'm taking an antiviral now.

ご質問ありがとうございます。 「抗ウイルス剤」はantiviral agentとかantiviral medicationと言いますが、普段にantiviralだけに省略しています。 「蕁麻疹」はhivesと言います。 例文:I got hives as a side effect of the vaccine, so I'm taking an antiviral now.「ワクチンの副作用で蕁麻疹が出来て、抗ウイルス剤を今飲んでいる。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am taking an antiviral drug now.

「抗ウイルス剤を今飲んでいる」という表現は、 I am taking an antiviral drug now. と表現できます。 薬を「飲む」は drink ではなく take という単語を使います。 「antiviral」は「抗ウイルス」を意味する形容詞で、「drug」は「薬」という意味です。 antiviral drug で「抗ウイルス剤」となります。
good icon

1

pv icon

3107

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3107

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー