是非に及ばずって英語でなんて言うの?

なんとなく
(*正しいか正しくないかや善悪をあれこれ論じるまでもなく、そうするしかないとういう意)
default user icon
Sakuragaoka User 2006 030さん
2021/09/19 12:41
date icon
good icon

1

pv icon

215

回答
  • It doesn’t matter if it’s right or wrong, but you must do it.

    play icon

  • You have no choice but to do it. It doesn't matter if it's right or wrong.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『正しいか正しくないかや善悪をあれこれ論じるまでもなく、そうするしかない』を英語で言うと、例えば、

It doesn’t matter if it’s right or wrong, but you must do it.
とか、
You have no choice but to do it. It doesn't matter if it's right or wrong.
と言えます。

メモ
not matter どうでもいい、問題にならない
matter 重要・問題である
right or wrong 善かれ悪しかれ
have no choice 選択の余地がない
choice 選ぶこと、選択

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

215

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:215

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら