是非是非!って英語でなんて言うの?

「いつか日本に行きたい」という友人に「是非是非!」と返したいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/28 18:57
date icon
good icon

108

pv icon

97591

回答
  • Please do!

    play icon

  • By all means!

    play icon

この状況だけでなく、質問されるときにも使えます。

例えば、

「最後のクッキー、食べていい?」
「ぜひぜひ!」

「Can I have the last cookie?」
「Certainly/By all means!」

という場合にも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Absolutely!

    play icon

  • Please come!

    play icon

  • We would love to have you!

    play icon

一般的に「是非是非」と言いたいときは Absolutely!(もちろんです)と言えます。

「いつか日本に行きたい」といわれ「是非是非」と返したいときは
Please come! (是非来てください)
We would love to have you. ( あなたが来たら嬉しいです、喜んで!) とも言えますよ。
回答
  • Yes, you should definitely come visit!

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Yes, you should definitely come visit!
うん、絶対来た方がいいよ!

definitely は「絶対」という意味で、「ぜひ来て」のようなニュアンスで使えます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • You should!

    play icon

  • By all means!

    play icon

  • Please come!

    play icon

1. You should!
2. By all means!
3. Please come!

上記のような言い方ができます。

例)
A: I want to go to Japan.
B: You should!

A: I want to go to Japan.
B: By all means!

A: I want to go to Japan.
B: Please come!
good icon

108

pv icon

97591

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:108

  • pv icon

    PV:97591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら