いつか是非って英語でなんて言うの?

「いつか是非行きたいです」や、「いつか是非来てください!」などの表現です。
Martonさん
2019/11/26 04:43

3

4055

回答
  • I would love to ~ one day.

  • Please do come visit one day.

"I would love to ~ one day." = 「いつか是非~したいです。」
"would love to ~" は "want to ~" や "would like to ~" と同じように「~したいという意味ですが、"would love to ~" が一番強い言い方なので、「絶対に・是非~したい」というニュアンスになります。
例)"I would love to go to Spain one day."=「いつかスペインに是非行きたいです。」

"Please do come visit one day."=「いつか是非会いに来てください。」
"Please do~" と "do" を足すことにより"Please come visit one day."=「いつか会いに来てください。」と言うよりやってほしい行動が強調され「是非~してください。」という意味になります。

3

4055

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4055

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら